Tuesday, March 11, 2008

Fun with Translation Software

At work today, I got some puzzling specs from our new Indian licensor.

They wanted a file at 21 cm x 26 cm, with 4 mm flesh cut.

Flesh cut? What the hell is a flesh cut? Some graphics term from the Subcontinent?

I googled it for a second, and then it dawned on me. Someone was using translation software.

Flesh cut=bleed.

4 mm bleed it is.

1 comment:

Miss Expatria said...

That is so awesome. I cannot WAIT to tell my ad agency friends that one.